 |
4 A BeTtEr WORLD!!!!!
Marketing PLAN
Related to country: Mexico
available in: (original) | | | | | | | | |
|
1) What tangible outcomes would you like to achieve through your marketing strategy? rnI would like to hear people talking about the site in different publications, sites and in general, between them. Refering to it, as a great way of preserving culture. I would like to see people wearing their bracalets, promoting the site, with pride and people recommending the site to eachother.rnrn2) What are the characteristics of your stakeholders? How do they spend their time ( What is their gender, ethnicity and income level? Are they formally educated? rnBecause it is a website, a lot of people will be able to visit, get involved and experience it from different backgrounds, but in the beginning, it is focused for mexican people interested in indigenous culture from their country. They can be students, workers, etc. It is required a certain level of education because to visit the site you need to know how to use a computer.rnrn3) What are the barriers and benefits of your stakeholders thinking, feeling, or acting on your issue? What are the three most compelling sentences you could use to motivate your stakeholders?rnI believe that my issue, preserving indigenous culture, is a very important problem that is happening in almost all the globe! Most of the people are concerned about losing their culture, so get to people is not very difficult. Some sentences I could use to motivate my stakeholders could be.... 1.Preserve your culture, be part of the change. 2. Get INFORMED and INVOLVED with your culture 3.Indigenous culture might be in danger of exctintion but you can change that.rnrn4) Complete a list of channels that you would use to reach your stakeholders.rn- Newspapersrn- Magazinesrn- Governmentrn- Websitesrn- Librariesrn- Radio Stationsrn- Presentationsrnrn5) What are the activities, events, and/or materials—to be used in your selected channels—that will most effectively carry your message to your stakeholders?rnrn- Newspapers and Magazines: Articles, adsrn- Government: Sites and informing culture stabishments.rn- Websites: banners, links to the website,rn- Libraries: Adsrn- Radio Stations: Talking about the site in different programs.rnrn6) Please list allies or partners who support or work with your stakeholders or share in your project goals.rnrnStudents, co workers, family, indigenous youth.
PLAN de vente
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
1) Quels résultats réels aimez-vous réaliser par votre stratégie de vente ? r Ni voudrait entendre des personnes parler de l'emplacement dans différentes publications, emplacements et généralement entre elles. Se rapportant à lui, comme grande manière de préserver la culture. Je voudrais voir des personnes porter leurs bracalets, favorisant l'emplacement, avec la fierté et les personnes recommandant l'emplacement à l'eachother. r n r N2) ce qui sont les caractéristiques de vos dépositaires ? Comment passent-ils leur temps (ce qui est leur genre, appartenance ethnique et niveau de revenu ? Sont-ils formellement instruits ? r nBecause c'est un site Web, un bon nombre de gens pourra visiter, devient impliqué et l'éprouve de différents milieux, mais dans le commencement, il est focalisé pour les mexicains intéressés à la culture indigène de leur pays. Ils peuvent être des étudiants, des ouvriers, etc. On l'exige un certain niveau d'éducation parce que pour visiter l'emplacement que vous devez savoir utiliser un ordinateur. r n r n3) ce qui sont les barrières et les avantages de vos dépositaires pensant, se sentant, ou agissant sur votre question ? Quelles sont les trois phrases les plus contraignantes que vous pourriez employer pour motiver vos dépositaires ? r Ni croient que ma question, préservant la culture indigène, est un problème très important qui se produit en presque tout globe ! La majeure partie du peuple est préoccupée par perdre leur culture, ainsi obtenez de peuple n'est pas très difficile. Quelques phrases que je pourrais employer pour motiver mes dépositaires pourraient être…. 1.Preserve votre culture, fasse partie du changement. 2. Obtenez AU COURANT et IMPLIQUÉ avec votre culture la culture 3.Indigenous pourrait être en danger d'exctintion mais vous pouvez changer cela. r n r n4) remplissent une liste de canaux que vous aviez l'habitude d'atteindre vos dépositaires. r n présentations par radio des stations des bibliothèques des sites Web du gouvernement des magasins des journaux r n r n r n r n r n r n r n r n5) ce qui sont les activités, événements, et/ou matériel-à soyez employé dans des vos canaux- that choisis diffusera le plus efficacement votre message à vos dépositaires ? r n journaux et magazines de r n : Articles, ADS gouvernement de r n : Emplacements et stabishments informants de culture. r n sites Web : bannières, liens aux bibliothèques, de site Web r n : ADS stations par radio de r n : Parler de l'emplacement dans différents programmes. r n r n6) énumèrent svp les alliés ou les associés qui soutiennent ou travaillent avec vos dépositaires ou part dans vos buts de projet. r n r nStudents, collègues, famille, jeunesse indigène.
PLAN de la comercialización
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
1) ¿Qué resultados tangibles usted tiene gusto de alcanzar con su estrategia de la comercialización? r nI quisiera oír a gente el hablar del sitio en diversas publicaciones, sitios y generalmente entre ellas. Refiriéndole, como gran manera de preservar la cultura. Quisiera ver a gente el usar de sus bracalets, promoviendo el sitio, con el orgullo y la gente recomendando el sitio al eachother. ¿ r n r n2) cuáles son las características de sus tenedores de apuestas? ¿Cómo pasan su tiempo (cuál es su nivel del género, del pertenencia étnico y de ingresos? ¿Se educan formalmente? r nBecause es un Web site, los muchos de gente podrán visitar, consiguieron implicados y lo experimentaron de diversos fondos, pero en el principio, se enfoca para la gente mexicana interesada en cultura indígena de su país. Pueden ser estudiantes, trabajadores, etc. Se requiere cierto nivel de la educación porque visitar el sitio que usted necesita saber utilizar una computadora. ¿ r n r n3) cuáles son las barreras y las ventajas de sus tenedores de apuestas que piensan, sintiéndose, o actuando en su edición? ¿Cuáles son las tres oraciones que obligan lo más que usted podría utilizar para motivar a sus tenedores de apuestas? ¡ r nI creen que mi edición, preservando la cultura indígena, es un problema muy importante que está sucediendo en casi todo el globo! La mayor parte de la gente se refiere sobre perder su cultura, así que consiga poblar no es muy difícil. Algunas oraciones que podría utilizar para motivar a mis tenedores de apuestas podrían ser…. 1.Preserve su cultura, sea parte del cambio. 2. Consiga INFORMADO e IMPLICADO con su cultura la cultura 3.Indigenous pudo estar en el peligro del exctintion pero usted puede cambiar eso. r n r n4) terminan una lista de los canales que usted utilizaría alcanzar a sus tenedores de apuestas. ¿ r n presentaciones de radio r n r n5 de las estaciones r n de las bibliotecas r n de los Web site r n del gobierno r n de los compartimientos r n de los periódicos r n) cuáles son las actividades, acontecimientos, y/o material-a utilícese en sus canales- that seleccionados llevará lo más con eficacia posible su mensaje a sus tenedores de apuestas? r n periódicos y compartimientos de r n: Artículos, gobierno de los anuncios r n: Sitios y stabishments de la cultura que informan. r n Web site: banderas, acoplamientos a las bibliotecas, r n del Web site: Estaciones de radio de los anuncios r n: Hablar del sitio en diversos programas. r n r n6) enumeran por favor a los aliados o a socios que apoyan o trabajan con sus tenedores de apuestas o parte en sus metas del proyecto. r n r nStudents, compañeros de trabajo, familia, juventud indígena.
PROGRAMMA di vendita
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
1) Che risultati definiti gradite realizzare con la vostra strategia di vendita? r Ni vorrebbe sentire la gente parlare del luogo in pubblicazioni differenti, luoghi e generalmente, fra loro. Riferendosi, come senso grande di conservazione della coltura. Vorrei vedere la gente portare i loro bracalets, promuoventi il luogo, con orgoglio e la gente che suggeriscono il luogo al eachother. r n r N2) che cosa sono le caratteristiche dei vostri consegnatari? Come spendono il loro tempo (che cosa è il loro genere, origine etnica e livello di reddito? Sono istruiti formalmente? r nBecause è un Web site, la gente molto potrà visitare, ottiene implicata e lo avverte dagli ambiti di provenienza differenti, ma nell'inizio, è messo a fuoco per la gente messicana interessata alla coltura indigena dal loro paese. Possono essere allievi, operai, ecc. È richiesto un determinato livello di formazione perché visitare il luogo che dovete sapere utilizzare un calcolatore. r n r n3) che cosa sono le barriere ed i benefici dei vostri consegnatari che pensano, ritenenti, o agenti sulla vostra edizione? Che cosa sono le tre frasi che costringenti potreste usare per motivare i vostri consegnatari? r Ni credono che la mia edizione, conservante la coltura indigena, sia un problema molto importante che sta accadendo in quasi tutto il globo! La maggior parte della gente sono interessate circa perdere la loro coltura, in modo da ottenga popolare non è molto difficile. Alcune frasi che potrei usare per motivare i miei consegnatari potrebbero essere…. 1.Preserve la vostra coltura, fa parte del cambiamento. 2. Ottenga INFORMED ed IMPLICATO con la vostra coltura la coltura 3.Indigenous potrebbe essere in pericolo del exctintion ma potete cambiare quello. r n r n4) completano una lista delle scanalature che usereste raggiungere i vostri consegnatari. r n presentazioni radiofoniche r n r n5 delle stazioni r n delle biblioteche r n di Web site r n di governo r n degli scomparti r n dei giornali r n) che cosa sono le attività, eventi e/o materiale-a sia usato in vostre scanalature- that selezionate il più efficacemente trasporterà il vostro messaggio ai vostri consegnatari? r n giornali e scomparti della r n: Articoli, governo degli annunci r n: Luoghi e stabishments d'informazione della coltura. r n Web site: bandiere, collegamenti alle biblioteche, r n di Web site: Stazioni radiofoniche degli annunci r n: Parlare del luogo nei programmi differenti. r n r n6) elencano prego gli alleati o i soci che sostengono o lavorano con i vostri consegnatari o parte nei vostri obiettivi di progetto. r n r nStudents, colleghe, famiglia, gioventù indigena.
Marketing PLAN
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
1) Welche fühlbare Resultate wurden Sie mögen durch Ihre Marketing-Strategie erzielen? möchte r Ni Leute hören, über den Aufstellungsort in den unterschiedlichen Publikationen, Aufstellungsorte zu sprechen und im allgemeinen zwischen ihnen. Auf es, als große Weise des Konservierens der Kultur sich beziehen. Ich möchte Leute sehen, ihre bracalets zu tragen und förderte den Aufstellungsort, wenn dem Stolz und Leute den Aufstellungsort empfehlen, zum eachother. r n r N2) was die Eigenschaften Ihrer Verwahrer sind? Wie verbringen sie ihre Zeit (was ihr Geschlecht, Ethnicity und Einkommensniveau ist? Werden sie formal erzogen? r nBecause ist es eine Web site, wird eine Menge Leute besucht, erhält beteiligt und erfährt sie von den unterschiedlichen Hintergründen, aber am Anfang, wird er für die mexikanischen Leute fokussiert, die an eingeborener Kultur aus ihrem Land interessiert werden. Sie können Kursteilnehmer, Arbeiter, etc. sein. Es wird ein bestimmtes Ausbildungsniveau angefordert, weil den Aufstellungsort besichtigen, den Sie können müssen einen Computer benutzen. r n r n3) was die Sperren und der Nutzen Ihrer Verwahrer sind, die denken, glaubend oder fungieren zu Ihrem Punkt? Was sind die drei unwiderstehlichsten Sätze, die Sie verwenden konnten, um Ihre Verwahrer zu motivieren? glauben r Ni, daß meine Ausgabe, eingeborene Kultur konservierend, ein sehr wichtiges Problem ist, das in fast aller Kugel geschieht! Die meisten Leuten werden über das Verlieren ihrer Kultur betroffen, also erhalten Sie Völker ist nicht sehr schwierig. Einige Sätze, die ich verwenden könnte, um meine Verwahrer zu motivieren, konnten sein…. 1.Preserve Ihre Kultur, ist ein Teil der änderung. 2. Erhalten Sie INFORMIERT und mit Ihrer Kultur BETEILIGT Kultur 3.Indigenous konnte in der Gefahr von exctintion sein, aber Sie können das ändern. führen r n r n4) eine Liste der Führungen durch, denen Sie pflegen würden, Ihre Verwahrer zu erreichen. wird r n Zeitungen r n Zeitschriften r n Regierung r n Web site r n Radiodarstellungen der Bibliothek- r n der station- r n r n r n5) was die Tätigkeiten sind, Fälle und/oder Material-zu in Ihrem vorgewählt benutzt, Führung-daß effektiv Ihre Anzeige zu Ihren Verwahrern trägt? r n r n Zeitungen und Zeitschriften: Artikel, ADS r n Regierung: Aufstellungsorte und informierende Kultur stabishments. r n Web site: Fahnen, Verbindungen zu den Web site, r n Bibliotheken: ADS r n Radiostationen: Sprechen über den Aufstellungsort in den unterschiedlichen Programmen. verzeichnen r n r n6) bitte Verbündete oder Partner, die mit Ihren Verwahrern oder Anteil an Ihren Projektzielen sich stützen oder arbeiten. r n r nStudents, Mitarbeiter, Familie, eingeborene Jugend.
PLANTA introduzindo no mercado
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
1) Que resultados tangible você gosta de conseguir com sua estratégia do marketing? r nI gostaria de ouvir povos falar sobre o local em publicações diferentes, locais e no general, entre elas. Consultando a ele, como uma maneira grande de preservar a cultura. Eu gostaria de ver povos desgastar seus bracalets, promovendo o local, com o orgulho e os povos que recomendam o local ao eachother. r n r n2) o que são as características de suas partes interessadas? Como gastam seu tempo (o que é seus gender, etnicidade e nível de renda? São educados formalmente? r nBecause é um Web site, os muitos dos povos visitam, começam involvidos e experimentam-no dos fundos diferentes, mas no começo, é focalizado para os povos mexicanos interessados na cultura indígena de seu país. Podem ser estudantes, trabalhadores, etc. Requer-se um determinado nível de instrução porque para visitar o local que você necessita saber usar um computador. r n r n3) o que são as barreiras e os benefícios de suas partes interessadas que pensam, sentindo, ou agindo em sua edição? Que são as três sentenças que compelindo você poderia se usar motivate suas partes interessadas? r nI acreditam que minha edição, preservando a cultura indígena, é um problema muito importante que esteja acontecendo em quase todo o globo! A maioria dos povos são concernidos sobre perder sua cultura, assim que comece povoar não é muito difícil. Algumas sentenças que eu poderia se usar motivate minhas partes interessadas poderiam ser…. 1.Preserve sua cultura, seja parte da mudança. 2. Comece INFORMED e INVOLVIDO com sua cultura a cultura 3.Indigenous pôde estar no perigo do exctintion mas você pode mudar aquele. r n r n4) terminam uma lista das canaletas que você se usaria alcançar suas partes interessadas. r n apresentações de rádio das estações das bibliotecas dos Web site do governo dos compartimentos dos jornais r n r n r n r n r n r n r n r n5) o que são as atividades, eventos, e/ou material-a seja usado em suas canaletas- that selecionadas carregará o mais eficazmente sua mensagem a suas partes interessadas? r n jornais e compartimentos de r n: Artigos, governo dos anúncios r n: Locais e stabishments informando da cultura. r n Web site: bandeiras, ligações às bibliotecas, do Web site r n: Estações de rádio dos anúncios r n: Falar sobre o local em programas diferentes. r n r n6) alistam por favor os aliados ou os sócios que suportam ou trabalham com sua partes interessadas ou parte em seus objetivos do projeto. r n r nStudents, colegas de trabalho, família, juventude indígena.
Att marknadsföra PLANERAR
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
1) Skulle vilka påtagliga resultat dig som var lik att uppnå till och med din marknadsföra strategi? skulle r nI något liknande för att höra folk samtal om platsen i olika publikationer, platser och i allmänhet, dem emellan. Se till det, som en store långt av att bevara kultur. Jag skulle något liknande för att se folk att ha på sig deras bracalets som främjar platsen, med stolthet och folk som rekommenderar platsen till eachother. r n r n2) vad är kännetecknen av dina stakeholders? Hur spenderar de deras tid (vad är deras jämna genus, etnicitet och inkomst? Utbildas de formellt? r nBecause är det en website, besöker får erfar det ska folket för en radda, involverat och den från olika bakgrunder, men i början, fokuseras den för mexikanskt folk som intresseras i infödd kultur från deras land. De kan vara deltagare, arbetare, Etc. Det krävs ett bestämt jämnar av utbildning, därför att att besöka platsen som du behöver att veta hur man använder en dator. utfärdar r n r n3) vad är barriärerna och gynnar av dina tänkande stakeholders och känsligt eller agera på ditt? Vad tvingar trena mest dömer dig kunde använda att motivera dina stakeholders? är r nI tro som, som mitt utfärda och att bevara infödd kultur, ett mycket viktigt problem som händer i nästan alla jordklot! Mest av folket angå om att förlora deras kultur, så få bemanna är inte mycket svårt. Något dömer mig kunde använda att motivera min stakeholders kunde vara…., 1.Preserve din kultur, är delen av ändringen. 2. Få INFORMED och INVOLVERAD med din kultur kultur 3.Indigenous kan är i fara av exctintionen, men du kan ändra det. avslutar r n r n4) en lista av kanaliserar att du skulle bruk att nå dina stakeholders. används r n presentationer för radiostationer för arkiv för Websites för regering för tidskrifter för tidningar r n r n r n r n r n r n r n r n5) vad är aktiviteterna, skeende, och/eller material-till i ditt utvalt kanalisera-att ska bär effektivast ditt meddelande till dina stakeholders? r n tidningar och tidskrifter för r n: Artiklar regering för annonser r n: Plats- och informerakulturstabishments. r n Websites: baner anknyter till website, r n arkiven: Radiostationer för annonser r n: Samtal om platsen i olika program. behar r n r n6) listar bundsförvanter, eller partners, som stöttar eller fungerar med dina stakeholders eller delar i ditt, projekterar mål. r n r nStudents, medarbetare, familj, infödd ungdom.
ПРОГРАММА ОБЕСПЕЧЕНИЯ СБЫТА
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
1) Что существенные итоги и итоги вы любите достигнуть через ваше философия маркетинга? r nI хотел был бы услышать, что люди talk about место в по-разному изданиях, местах и in general, между ими. Refer to оно, как большая дорога сохранять культуру. Я хотел был бы увидеть, что люди несли их bracalets, повышая место, при гордость и люди рекомендуя место к eachother. r n r n2) будут характеристиками ваших stakeholders? Как они тратят их время (будет их gender, ethnicity и уровнем дохода? Они официально даны образование? r nBecause будет web site, множество людей будет посетило, получило involved и испытало его от по-разному предпосылок, но в начале, оно сфокусировано для мексиканских людей интересуемых в индигенной культуре от их страны. Они могут быть студентами, работниками, cEtc. Необходимо некоторый уровень образования потому что посетить место, котор вам нужно суметь как использовать компьютер. r n r n3) будут барьерами и преимуществами ваших stakeholders думая, чувствуя, или действуя на вашем вопросе? Будут 3 compelling предложениями, котор вы смогли использовать motivate ваши stakeholders? r nI верят что моим вопросом, сохраняя индигенную культуру, будет очень важная проблема которая случается в почти полностью глобусе! Большой часть из людей относится о терять их культуру, поэтому получите, что населить не будет очень трудно. Некоторые предложения, котор я смог использовать motivate мои stakeholders смогли быть…. 1.Preserve ваша культура, было частью изменения. 2. Получите INFORMED и INVOLVED с вашей культурой культура 3.Indigenous могла находиться в опасности exctintion но вы можете изменить то. r n r n4) заканчивают перечень каналы вы использовали бы достигнуть ваши stakeholders. r n- представления радиостанций архивов правительства кассет газет r n- r n- r n- Websites r n- r n- r n- r n r n5) будут RABOTами, случаями, and/or материал-к используйте в ваших выбранных каналах- that само эффективно снесет ваше сообщение к вашим stakeholders? r n газеты и кассеты r n-: Статьи, правительство объявлений r n-: Места и сообщая stabishments культуры. r n- Websites: знамена, соединения к архивам, web site r n-: Радиостанции объявлений r n-: Talk about место в по-разному программах. r n r n6) пожалуйста перечисляют союзников или соучастников поддерживают или работают с вашими stakeholders или долей в ваших целях проекта. r n r nStudents, работники co, семья, индигенная молодость.
Het PLAN van de marketing
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
6
null
تسويق خطة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
1) ما نتيجات ملموسة أردت أنت يحبّ أن يحقّق من خلال ك تسويق إستراتيجية? أحبّ [ر] [ني] أن يسمع الناس [تلك بووت] الموقعة في نشر مختلفة, موقعات و [إين جنرل,] بين هم. يحيل هو, كطريق عظيمة من يحفظ ثقافة. أنا أحبّت أن يرى الناس يرتدي [بركلتس] هم, يروّج الموقعة, مع كبرياء والناس يوصي الموقعة إلى [إشثر]. [ر] ن [ر] [ن2]) ماذا يكون الصفة من [ستكهولدر] ك? كيف هم ينفقون وقتهم (ماذا يكون هم جنس, عرقية و [إينكم لفل]? يكون هم رسميّا ربّيت? [ر] [نبكوس] هو موقعة, سيكون [ا لوت] الالناس يمكن أن يزور, حصلت متورّطة واختبرت هو من خلفيّات مختلفة, غير أنّ في البداية, هو [فوكسد] لالناس مكسيكيّة يهمّ في ثقافة محلّية من بلدهم. هم يستطيع كنت طالبات, عاملات, [إتك.]. هو تطلّبت [لفل وف دوكأيشن] مؤكّدة لأنّ أن يزور الموقعة أنت تحتاج أن يعرف كيف أن يستعمل حاسوب. [ر] ن [ر] [ن3]) ماذا يكون العوائق وفوائد من [ستكهولدر] ك يفكّر, يشعر, أو يتصرّف على إصدارك? ماذا يكون الثلاثة أكثر يجبر جمل أنت استطاع استعملت أن يحثّ [ستكهولدر] ك? يصدق [ر] [ني] أنّ إصداري, يحفظ ثقافة محلّية, مشكلة مهمّة جدّا أنّ يكون يحدث في تقريبا [ألّ ث] كرة أرضيّة! تعلّقت أكثر من الالناس حول يخسر ثقافتهم, لذلك حصلت أن يعمّروا ليس جدّا يصعب. بعض جمل أنا استطاع استعملت أن يحثّ [ستكهولدر] ي استطاع كنت…. [1.برسرف] ثقافتك, جزء من التغير. 2. حصلت يعلم ومتورّطة مع ثقافتك [3.ينديجنووس] ثقافة أمكن كنت في خطر ال [إإكسكتينأيشن] غير أنّ أنت يستطيع غيّرت أنّ. يتمّ [ر] ن [ر] [ن4]) قائمة ميلان إلى جانب القنوات أنّ أنت استعملت أن يبلغ [ستكهولدر] ك. [ر] [ن-] جرائد [ر] [ن-] مجلات [ر] [ن-] حكومة [ر] [ن-] موقعات [ر] [ن-] مكتبات [ر] [ن-] لاسلكيّة محطات [ر] [ن-] أعراض [ر] ن [ر] [ن5]) ماذا يكون الأنشطة, حادثات, [أند/ور] [متريلس-تو] يكون يستعمل في ك ينتقى [شنّلس- ثت] أكثر بشكل فعّال سيحمل رسالتك إلى [ستكهولدر] ك? [ر] ن [ر] [ن-] جرائد ومجلات: مواد, [أد] [ر] [ن-] حكومة: موقعات ويعلم ثقافة [ستبيشمنتس]. [ر] [ن-] موقعات: راي, خطوات إلى الموقعة, [ر] [ن-] مكتبات: [أد] [ر] [ن-] محطات لاسلكيّة: [تلك بووت] الموقعة في برامج مختلفة. يعدّد [ر] ن [ر] [ن6]) رجاء حلفاء أو شريكات الذي يساند أو يعمل مع ك [ستكهولدر] أو سهم في ك مشروع أهداف. [ر] ن [ر] [نستثدنتس], [ك ووركر], أسرة, شباب محلّية.
|
|
| January 4, 2009 | 7:56 PM |
|
|
 |
3.1.2. Planning My Presentation
Related to country: Mexico
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The purpose of my presentation would be to persuade, convince or inspire others about the status of indigenous culture in Mexico, by showing them the importance of their legacy in our society. Inspire people to make a change and get involved in what is left of the art, texts and culture that is still alive.rnrnMy audience would be anyone who is interested in the project, in getting informed or involved with the site. The age, education and status is very likely to vary because we cannot get a small target of the web community, it culd be anyone with a computer and the desire to help. It is known that indigenous culture is dissapearing, so they have an idea of what is happening, but the presentation would confirm their knowledge. rnTheir attitude is likely to be positive, willing to help and get involved.rnrnThe presentation would be offered in a classroom, in an university, using power point.
3.1.2. Planification de ma présentation
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le but de ma présentation serait persuader, convaincre ou inspirer d'autres au sujet du statut de culture indigène au Mexique, en leur montrant l'importance de leur legs dans notre société. Inspirez les personnes faire un changement et obtenir impliquées de ce qui est à gauche de l'art, des textes et de la culture qui est encore vivante. r n r assistances nMy serait n'importe qui qui est intéressé par le projet, en obtenant informé ou impliqué de l'emplacement. L'âge, l'éducation et le statut est très pour changer parce que nous ne pouvons pas obtenir une petite cible de la communauté de Web, qu'il le culd soit n'importe qui avec un ordinateur et le désir d'aider. On le sait que la culture indigène disparaît, ainsi ils ont une idée de ce qui se produit, mais la présentation confirmerait leur connaissance. r nTheir attitude est susceptible d'être positif, voulant aider et devenir impliqué. r présentation de n r nThe serait offert dans une salle de classe, à une université, en utilisant le point de puissance.
3.1.2. Planear mi presentación
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El propósito de mi presentación sería persuadir, convencer o inspirar otras sobre el estado de la cultura indígena en México, demostrándoles la importancia de su herencia en nuestra sociedad. Inspire a gente que realice un cambio y consiga implicada en cuál está a la izquierda del arte, de los textos y de la cultura que todavía está viva. r n r audiencias nMy sería cualquier persona que está interesado en el proyecto, en conseguir informada o implicada con el sitio. La edad, la educación y el estado es muy probables variar porque no podemos conseguir una blanco pequeña de la comunidad de la tela, que él el culd sea cualquier persona con una computadora y el deseo de ayudar. Se sabe que está desapareciendo la cultura indígena, así que tienen una idea de qué está sucediendo, pero la presentación confirmaría su conocimiento. r nTheir actitud es probable ser positivo, queriendo ayudar y conseguir implicado. r presentación de n de r nThe sería ofrecido en una sala de clase, en una universidad, usando el punto de la energía.
3.1.2. Progettazione della mia presentazione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Lo scopo della mia presentazione sarebbe di persaudere, convincere o ispirare altri circa la condizione di coltura indigena nel Messico, mostrando loro l'importanza della loro eredità nella nostra società. Ispiri la gente fare un cambiamento ed ottenere implicata dentro ciò che resta dell'arte, dei testi e della coltura che è ancora viva. r n r pubblici nMy sarebbe chiunque che fosse interessato nel progetto, nell'ottenere informato o addetto al luogo. L'età, la formazione e la condizione è molto probabili variare perché non possiamo ottenere un piccolo obiettivo della Comunità di fotoricettore, che esso il culd è chiunque con un calcolatore ed il desiderio aiutare. È conosciuto che la coltura indigena sta sparendo, in modo da hanno un'idea di che cosa sta accadendo, ma la presentazione confermerebbe la loro conoscenza. r nTheir atteggiamento è probabile essere positive, volendo aiutare ed ottenere implicata. r presentazione r di n nThe sarebbe offerta in un'aula, in un'università, usando il punto di alimentazione.
3.1.2. Planung meiner Darstellung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Zweck meiner Darstellung würde sein, andere über den Status der eingeborenen Kultur in Mexiko zu überzeugen, zu überzeugen oder anzuspornen, indem er ihnen den Wert ihres Vermächtnises in unserer Gesellschaft zeigte. Spornen Sie Leute an, vorzunehmen eine änderung und beteiligt zu erhalten in, was nach links von der kunst, von den Texten und von der Kultur ist, die noch lebendig ist. würde r n r nMy Publikum jedermann sein, das am Projekt interessiert ist, beim Erhalten informiert oder mit einbezogen in den Aufstellungsort. Das Alter, die Ausbildung und der Status ist sehr wahrscheinlich sich zu verändern, weil wir nicht ein kleines Ziel der Netzgemeinschaft erhalten können, welches es, ist culd jedermann mit einem Computer und der Wunsch zu helfen. Es wird gewußt, daß eingeborene Kultur verschwindet, also haben sie eine Idee von, was geschieht, aber die Darstellung würde ihr Wissen bestätigen. ist r nTheir Haltung wahrscheinlich, Positiv zu sein und willt zu helfen und beteiligt zu erhalten. würde r n r nThe Darstellung in einem Klassenzimmer, in einer Universität mit Energie Punkt angeboten.
3.1.2. Planeando minha apresentação
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A finalidade de minha apresentação seria persuadir, convencer ou inspirar outra sobre o status da cultura indígena em México, mostrando lhes a importância de seu legacy em nossa sociedade. Inspire povos fazer uma mudança e começá-la involvidos em o que está à esquerda da arte, dos textos e da cultura que está ainda viva. r n r audiências nMy seria qualquer um que está interessado no projeto, em começar informado ou envolvido com o local. A idade, a instrução e o status são muito prováveis variar porque nós não podemos começar um alvo pequeno da comunidade da correia fotorreceptora, que ele o culd seja qualquer um com um computador e o desejo ajudar. Sabe-se que a cultura indígena está desaparecendo, assim que têm uma idéia de o que está acontecendo, mas a apresentação confirmaria seu conhecimento. r nTheir atitude é provável ser positivo, querendo ajudar e começar involvido. r apresentação de n r nThe seria oferecido em uma sala de aula, em uma universidade, usando o ponto do poder.
3.1.2. Planera min presentation
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Ämna av min skulle presentation är att övertala, övertyga eller inspirera andra om statusen av infödd kultur i Mexico, vid visning dem betydelsen av deras legat i vårt samhälle. Inspirera folk för att göra en ändring och för att få involverat i vad lämnas av konsten, texterna och kulturen som är stilla vid liv. skulle r n r nMy åhörare är någon som intresseras i projektera, i att få informerad eller involverad med platsen. Åldern, utbildningen och statusen är mycket rimliga att variera, därför att vi kan inte få ett litet uppsätta som mål av rengöringsdukgemenskapen, är det culd någon med en dator och lusten att hjälpa. Det är bekant att infödd kultur försvinner, så de har en idé av vad händer, men den skulle presentationen bekräftar deras kunskap. är r nTheir inställningen rimligt att vara realiteten som är villig att hjälpa och få involverat. skulle r den n- för r nThe presentationen erbjuds i ett klassrum, i en universitetar som använder driver pekar.
3.1.2. Планировать мое представление
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Цель моего представления должна была бы уговорить, убедить или воодушевить другие о состоянии индигенной культуры в Мексике, путем показывать им важность их legacy в нашем обществе. Воодушевьте людей сделать изменение и получить involved в налево искусствоа, текстов и культуры которая все еще жива. r n r nMy аудитории был бы любым заинтересованн в проекте, в получать сообщено или, котор включено с местом. , котор время, образование и состояние очень правоподобны для того чтобы поменять потому что мы не можем получить малую цель общины стержня, оно culd было любым с компьютером и желанием помочь. Оно известно что индигенная культура исчезает, поэтому они имеют идею случается, но представление подтвердило бы их знание. r nTheir ориентация правоподобн для того чтобы быть позитв, завещающ для того чтобы помочь и получить involved. r представление n r nThe был бы предложен в классе, в университете, использующ пункт силы.
3.1.2. De planning van Mijn Presentatie
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het doel van mijn presentatie zou zijn anderen over het statuut van inheemse cultuur in Mexico te overreden te overtuigen of te inspireren, door hen het belang van hun erfenis in onze maatschappij te tonen. Inspireer mensen om een verandering en te worden geïmpliceerd aan te brengen in wat links van de kunst, de teksten en de cultuur is die nog in leven is. zou het r n r nMy publiek iedereen zijn wie in het project geinteresseerd is, in geïnformeerd of geïmpliceerd het worden met de plaats. De leeftijd, het onderwijs en de status zal zeer waarschijnlijk variëren omdat wij een klein doel van de Webgemeenschap niet kunnen krijgen, het culd iedereen met een computer en de wens is te helpen. Het is geweten dat de inheemse cultuur verdwijnt, zodat hebben zij een idee van wat gebeurt, maar de presentatie zou hun kennis bevestigen. de r nTheir houding zal waarschijnlijk positief, bereid zijn te helpen en te worden geïmpliceerdt. de r n r nThe presentatie in een klaslokaal, op een universiteit worden aangeboden, gebruikend Power Point.
3.1.2. يخطّط عرضي
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
كان الغرض من عرضي أن يقنع, أقنعت أو ألهمت أخرى حول الوضع من ثقافة محلّية في مكسيك, ب يبديهم الأهمية من ميراثهم في مجتمعتنا. ألهمت الناس أن يجعل تغير وحصلت متورّطة في ماذا يكون يسارا من الفن, نصوص وثقافة أنّ يكون بعد حيّة. كان [ر] ن [ر] استماع [نمي] أيّ شخص الذي يكون راغبة في المشروع, في يحصل يعلم أو يتضمّن مع الموقعة. العمر, تربية ووضع جدّا مرجّحة أن يتغيّر لأنّ نحن يستطيع لا يحصل هدف صغيرة من النسيج جماعة, هو [كلد] أيّ شخص مع حاسوب والرغبة أن يساعد. هو عرفت أنّ يختفي ثقافة محلّية, لذلك هم يتلقّون فكرة من ماذا يكون يحدث, غير أنّ العرض أكّد معرفتهم. [ر] [نثير] موقف مرجّحة أن يكون [بوستيف], يريد أن يساعد وحصلت متورّطة. قدّمت [ر] ن [ر] [نث] عرض كنت في قاعة الدرس, في جامعة, يستعمل قوة نقطة.
|
|
| December 25, 2008 | 10:56 PM |
|
|
 |
Planning Challenges from Our Projects!
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I think that there are two main aspects in the challenges when planning new projects. First of all is the excitement and all the ideas that come into youth minds, which are sometimes forgotten or sometimes too hard to achieve. I am not saying that dreaming high is a bad thing, but I believe that the lack of experience and of information might affect the development of the project. Sometimes we do not know who to go with in order to start or continue with our ideas.rnrnSecond, apathy and dissapointment. Sometimes it is hard to find people who are really commited to the same cause that you are working on, and you end up finishing almost by yourself. We need to be sure of what we want to do and to be aware that this type of situations might occur.rnrnI think that one of the most difficult stages to go throught is the development of the project, because sometimes we are not prepared of things that happen without our control For example, the fact that we cannot fundraise enough money, or that we have no support from people we used to have.rnrnIt is important to receive education and be aware of what planning a project is. It is so much easier to go step by step tham trying to do everything at the same time without a structure to follow.
Défis de planification de nos projets !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je pense qu'il y a deux aspects principaux dans les défis en projetant de nouveaux projets. D'abord est de toutes l'excitation et toutes idées ce qui héritent les esprits de la jeunesse, qui sont parfois oubliés ou parfois trop dur pour réaliser. Je ne dis pas que rêver haut est une mauvaise chose, mais je crois que le manque d'expérience et d'information pourrait affecter le développement du projet. Parfois nous ne savons pas avec qui pour aller afin de commencer ou continuer par nos idées. r n r nSecond, apathie et dissapointment. Parfois il est difficile de trouver les personnes qui sont vraiment commises à la même cause que vous travaillez dessus, et vous finissez vers le haut de finir presque par vous-même. Nous devons être sûrs de ce qui nous voulons que fasse et se rende compte que ce type de situations pourrait se produire. r n r Ni pensent qu'une des étapes les plus difficiles à aller partout est le développement du projet, parce que parfois nous ne sommes pas disposés des choses qui se produisent sans notre commande par exemple, le fait que nous ne pouvons pas fundraise assez d'argent, ou que nous n'avons aucun appui des personnes nous avions l'habitude d'avoir. r n r lente est important pour recevoir l'éducation et pour se rendre compte de quelle planification un projet est. Il est tellement plus facile d'aller tham étape-par-étape essayant de faire tout en même temps sans structure pour suivre.
¡Desafíos que planean de nuestros proyectos!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Pienso que hay dos aspectos principales en los desafíos al planear nuevos proyectos. Primero de todo es el entusiasmo y todas las ideas que entren en las mentes de la juventud, que se olvidan a veces o a veces demasiado duro alcanzar. No estoy diciendo que el soñar arriba es una mala cosa, pero creo que la carencia de la experiencia y de la información pudo afectar el desarrollo del proyecto. No sabemos a veces con quién para ir para comenzar o continuar con nuestras ideas. r n r nSecond, apatía y dissapointment. Es a veces duro encontrar a la gente que realmente está confiada a la misma causa que usted está trabajando encendido, y usted termina encima de acabar casi por se. Necesitamos ser seguros de lo que quisiéramos que haga y estuviera enterado que este tipo de situaciones pudo ocurrir. r n r nI piensan que una de las etapas más difíciles a ir en todas partes es el desarrollo del proyecto, porque no estamos preparados a veces de las cosas que suceden sin nuestro control por ejemplo, el hecho de que no podemos fundraise bastante dinero, o que no tenemos ninguna ayuda de la gente teníamos. r n r nIt es importante recibir la educación y estar enterado de qué planeamiento es un proyecto. Es tanto más fácil ir tham paso a paso que intenta hacer todo al mismo tiempo sin una estructura para seguir.
Sfide di progettazione dai nostri progetti!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Penso che ci siano due funzioni principali nelle sfide quando progetti i nuovi progetti. In primo luogo di tutto è l'eccitamento e tutte le idee che entri nelle menti della gioventù, che a volte sono dimenticate o a volte troppo duro realizzare. Non sto dicendo che sognare su è una cosa difettosa, ma credo che la mancanza di esperienza e di informazioni potrebbe interessare lo sviluppo del progetto. A volte non conosciamo chi per andare con per cominciare o continuare con le nostre idee. r n r nSecond, apatia e dissapointment. A volte è duro trovare la gente che realmente è impegnata nella stessa causa che state lavorando sopra e vi concludete sulla rifinitura quasi da lei. Dobbiamo essere sicuri di che cosa desideriamo fare ed essere informato che questo tipo di situazioni potrebbe accadere. r n r Ni pensano che una delle fasi più difficili da andare dappertutto sia lo sviluppo del progetto, perché a volte non siamo preparati delle cose che accadono senza nostro controllo per esempio, il fatto che non possiamo fundraise abbastanza soldi, o che non abbiamo supporto dalla gente abbiamo usato avere. r n r nIt è importante da ricevere la formazione ed essere informata di che progettazione un progetto è. È così tanto più facile da andare tham graduale che prova a fare tutto allo stesso tempo senza una struttura per seguire.
Planenherausforderungen von unseren Projekten!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich denke, daß es zwei Hauptaspekte in den Herausforderungen gibt, wenn man neue Projekte plant. Zuerst von ist allen Aufregung und alle Ideen, die in Jugendverstand kommen, die manchmal oder manchmal zu hart zu erzielen vergessen wurden. Ich sage nicht, daß stark träumen eine schlechte Sache ist, aber ich glaube, daß der Mangel an Erfahrung und an den Informationen die Entwicklung des Projektes beeinflussen konnte. Manchmal wissen wir nicht wem, um zu gehen mit, um mit unseren Ideen zu beginnen oder fortzufahren. r n r nSecond, Apathie und dissapointment. Manchmal ist es hart, Leute zu finden, die wirklich an der gleichen Ursache festgelegt werden, die Sie an bearbeiten, und Sie werden herauf fast beenden durch selbst fertig. Wir müssen sein sicher von, was wir tun und beachten wünschen, daß diese Art von Situationen auftreten konnte. denken r n r Ni, daß eins der schwierigsten Stadien, zum gänzlich zu gehen die Entwicklung des Projektes, weil manchmal wir nicht von den Sachen vorbereitet werden, die ohne unsere Steuerung zum Beispiel geschehen, die Tatsache ist, daß wir nicht fundraise genügend Geld können oder, daß wir keine Unterstützung von den Leuten haben, pflegten wir zu haben. ist r n r nIt wichtig, Ausbildung zu empfangen und, welche Planung zu berücksichtigen ein Projekt ist. Es ist soviel einfacher, das schrittweisee zu gehen tham, das versucht, alles ohne eine Struktur gleichzeitig zu tun, um zu folgen.
Desafios planeando de nossos projetos!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu penso de que há dois aspectos principais nos desafios ao planear projetos novos. Primeiramente são de todos o excitamento e todas as idéias que vêm nas mentes da juventude, que são esquecidas às vezes ou às vezes demasiado duro conseguir. Eu não estou dizendo que sonhar altamente é uma coisa má, mas eu acredito que a falta da experiência e da informação pôde afetar o desenvolvimento do projeto. Às vezes nós não sabemos quem para ir com a fim começar ou continuar com nossas idéias. r n r nSecond, apathy e dissapointment. Às vezes é duro encontrar os povos que são cometidos realmente à mesma causa que você está trabalhando sobre, e você termina acima de terminar quase por yourself. Nós necessitamos ser certos de o que nós queremos fazer e estar ciente que este tipo de situações pôde ocorrer. r n r nI pensam de que um dos estágios os mais difíceis a ir throughout é o desenvolvimento do projeto, porque nós não somos preparados às vezes das coisas que acontecem sem nosso controle por exemplo, o fato que nós não podemos fundraise bastante dinheiro, ou que nós não temos nenhuma sustentação dos povos nós usamo-nos ter. r n r nIt é importante receber a instrução e estar ciente de que planeamento um projeto é. É tanto mais fácil ir tham passo a passo que tenta fazer ao mesmo tempo tudo sem uma estrutura para seguir.
Planera utmaningar från vårt projekterar!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Funderare I, att det finns två huvudsakliga aspekter i utmaningarna när den planerar som är ny, projekterar. Först allra är spänningen, och alla idéer, som kommer in i ungdom, varar besvärad, som glömms ibland eller ibland för hårt att uppnå. Ordstävet för förmiddag I inte, att att drömma kick är ett dåligating, bara mig tror att bristen av erfar och av informationsstyrkaaffekt utvecklingen av projektera. Ibland vet vi inte vem för att gå med för att starta eller fortsätta med våra idéer. r n r nSecond, apati och dissapointment. Ibland är det hårt att finna folk som begås egentligen till samma orsakar att du är funktionsduglig på, och du avslutar upp avslutning nästan vid dig. Vi behöver att vara säkra av vad vi önskar att ska göra och ska vara medveten att denna typ av lägestyrkan uppstår. är r den n- för r nI funderare, som en av de svårast arrangerar för att gå alltigenom, utvecklingen av projektera, därför att vi inte är ibland förberedda av saker som händer utan vårt kontrollerar For example, faktumet att vi kan inte fundraise nog pengar, eller att vi har ingen service från folk oss som är van vid att ha. är r n r nIt viktigt att motta utbildning och vara medvetent av vad att planera en projektera är. Det är så mycket lättare att gå pröva steg-för-steg tham att göra allt samtidigt utan en strukturera för att följa.
Планируя возможности от наших проектов!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я думаю что 2 главным образом аспекта в возможностях планируя новые проекты. Первым делом из будет ободрением и всеми идеями come into разумы молодости, которые иногда забыты или иногда слишком трудно для того чтобы достигнуть. Я не говорю что мечтать высоко будет плохой вещью, но я верю что отсутсвие опыта и информации могло повлиять на развитие проекта. Иногда мы не знаем для того чтобы пойти с начать или продолжить с нашими идеями. r n r nSecond, вялость и dissapointment. Иногда трудно найти людей реально поручены к такой же причине вы работаете дальше, и вы кончаетесь вверх по заканчивать почти собой. Нам нужно быть уверенн мы хотим сделать и быть осведомленны что этот тип ситуаций мог произойти. r n r nI думают что один из самых трудных этапов, котор нужно пойти повсюду будет развитием проекта, потому что иногда мы не подготовлены вещей которые случаются без нашего управления например, факт что мы не можем fundraise достаточная деньг, или что мы не имеем никакую поддержку от людей мы использовали иметь. r n r nIt важн для того чтобы получить образование и быть осведомленн что запланирование проектом будет. So much легке пойти постепенное tham пытаясь сделать все в то же самое время без структуры для того чтобы последовать за.
De Uitdagingen van de planning van Onze Projecten!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik denk dat er twee belangrijke aspecten in de uitdagingen wanneer het planning van nieuwe projecten zijn. Eerst en vooral is de opwinding en alle ideeën die de jeugd in meningen komen, die soms vergeten of soms te moeilijk om zijn te bereiken. Ik zeg niet dat de dromende hoogte een slecht ding is, maar ik geloof dat het gebrek aan ervaring en van informatie de ontwikkeling van het project zou kunnen beïnvloeden. Soms weten wij geen wie gaan met met onze ideeën beginnen of verdergaan. r n r nSecond, apathie en dissapointment. Soms is het moeilijk om mensen te vinden die aan de zelfde oorzaak werkelijk geëngageerd zijn u waaraan werkt, en u beëindigt omhoog eindigend bijna door zich. Wij moeten zeker zijn van wat wij willen doen en ons ervan bewust zijn dat dit type van situaties zou kunnen voorkomen. r n r Ni denkt dat één van de moeilijkste stadia om te gaan door de ontwikkeling van het project is, omdat soms wij niet van dingen worden voorbereid die bijvoorbeeld zonder onze controle gebeuren, het feit dat wij niet kunnen fundraise genoeg geld, of dat wij geen steun van mensen hebben die wij hebben gebruikt om te hebben. de r n r neet is belangrijk om zich onderwijs te ontvangen en bewust te zijn van wat die een project plant is. Het is zo veel gemakkelijker gaan stap voor stap tham proberend om alles zonder een te volgen structuur tezelfdertijd te doen.
يخطّط تحديات من مشاريعنا!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أفكّر أنّ هناك اثنان مظاهر رئيسيّة في التحديات عندما يخطّط مشاريع جديدة. أولى من كلّ الإثارة و [ألّ ث] فكرة أنّ [كم ينتو] شباب عقول, أيّ يكون أحيانا نسيت أو أحيانا أيضا يستعصي أن يحقّق. أنا لا أقول أنّ يحلم عاليا شيء سيّئة, غير أنّ يصدّ أنا أنّ الافتقار من خبرة ومن معلومة أمكن أثرت التطوير من المشروع. أحيانا لا يعرف نحن الذي أن يذهب مع [إين وردر تو] بدأت أو استمرّت مع فكرتنا. [ر] ن [ر] [نسكند], خمول و [ديسّبوينتمنت]. أحيانا هو يستعصي أن يجد الناس الذي يكون حقّا ارتكبت إلى ال نفسه سبب أنّ أنت يكون تعمل فوق, وينهي أنت فوق ينهي تقريبا ب بنفسي. نحن نحتاج أن يكون يوقن من ماذا نحن نريد أن يتمّ وأن يكون مدركة أنّ هذا نوع الحالات أمكن وقعت. يفكّر [ر] ن [ر] [ني] أنّ واحدة من ال أكثر يصعب مراحل أن يذهب باستمرار التطوير من المشروع, لأنّ أحيانا نحن يكون لا نعدّ من أشياء أنّ يحدث دون تحكمنا مثلا, الحقيقة أنّ نحن نستطيع لا [فوندريس] بما فيه الكفاية مال, أو أنّ نحن نتلقّى ما من دعم من الناس نحن استعملنا أن يتلقّى. [ر] ن [ر] [نيت] مهمّة أن يستلم تربية وكنت مدركة من ما تخطيط مشروع يكون. هو كثيرا يتيح أن يذهب [ثم] [ستب-ب-ستب] يحاول أن يتمّ كلّ شيء [أت ث سم تيم] دون بنية أن يتبع.
|
|
| November 2, 2008 | 12:08 AM |
|
|
 |
Needs Assesment and Social Media!!
Related to country: Mexico
available in: (original) | | | | | | | | |
|
- Which cultural norms and barriers might I face when conducting a needs assessment in my community? and how might these be addressed?rnI believe that the most important cultural barrier that my project might face would be the fact that most of the indigenous languages are only spoken but not written. And if they are there are a lot of ways of writing them since there is not "an unique way".rnThis might be helped by getting people that know about the subject to get to read the texts and check that everything is correct in order to avoid any problems with the language.rnrn How can social media be used to conduct a needs assessment?rnSocial media is very important because it might help by the use of below the line media, such as internet, blogs, chat, online surveys, etc. This reaches people from everywhere, so it might be easier to get different opinions , points of view from people that might be hard to reach.
Les besoins Assesment et médias sociaux ! !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
- Au lequel les normes et les barrières culturelles pourraient je faire face quand la conduite a besoin d'évaluation dans ma communauté ? et comment est-ce que ceux-ci pourraient être adressés ? r Ni croient que la barrière culturelle la plus importante à la laquelle mon projet pourrait faire face serait le fait que la plupart des langues indigènes sont seulement parlé mais pas écrit. Et s'ils sont il y a beaucoup de manières de l'écriture elles puisqu'il y a pas « une manière unique ». r nThis pourraient être aidés en obtenant les personnes qui savent sujet à à l'obtenir de lire les textes et de vérifier que tout est correcte afin d'éviter tous les problèmes avec la langue. r n r n comment peuvent des médias sociaux être employés pour conduire a besoin d'évaluation ? r médias nSocial est très important parce qu'il pourrait aider par l'utilisation de au-dessous de la ligne médias, tels que l'Internet, les blogs, la causerie, les aperçus en ligne, etc. Ceci atteint des personnes de partout, ainsi il pourrait être plus facile d'obtenir les différents avis, points de vue des personnes il pourrait être difficiles d'atteindre que.
¡Necesidades Assesment y medios sociales!!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿- A que las normas y las barreras culturales pudieron yo hacer frente cuando el conducir necesita el gravamen en mi comunidad? ¿y cómo pudieron éstos ser tratadas? r nI creen que la barrera cultural más importante a que mi proyecto pudo hacer frente sería el hecho de que la mayor parte de las idiomas indígenas están habladas pero no escritas solamente. Y si son hay muchos de maneras de la escritura ellas puesto que hay no “una manera única ”. r los nThis pudieron ser ayudados consiguiendo a la gente que sabe sobre conforme a consigue leer los textos y comprobar que toda está correcta para evitar cualquier problema con la lengua. ¿ r n r n cómo se pueden los medios sociales utilizar para conducir necesita el gravamen? r los medios nSocial es muy importantes porque puede ser que ayude por el uso debajo de la línea medios, tales como Internet, blogs, charla, exámenes en línea, etc. Esto alcanza a gente de por todas partes, así que puede ser que sea más fácil conseguir diversas opiniones, puntos de vista de la gente que pudo ser dura de alcanzar.
Bisogni Assesment e mezzi sociali!!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
- Che le norme e le barriere culturali potrebbero io affrontare quando condurre ha bisogno della valutazione nella mia Comunità? e come hanno potuto questi essere indirizzati? r Ni credono che la barriera culturale più importante che il mio progetto potrebbe affrontare sia stata il fatto che la maggior parte delle lingue indigene soltanto sono parlate ma non sono scritte. E se sono ci sono sensi di scrittura molto loro poiché ci è non “un senso unico „. r nThis potrebbero essere aiutati ottenendo la gente che sa circa conforme all'ottiene a leggere i testi e controllare che tutto fosse corretto per evitare tutti i problemi con la lingua. r n r n come possono i mezzi sociali essere usati per condurre ha bisogno della valutazione? r mezzi nSocial è molto importanti perché potrebbe aiutare tramite l'uso sotto della linea mezzi, quali il Internet, i blogs, la chiacchierata, le indagini in linea, ecc. Ciò raggiunge la gente da dappertutto, in modo da potrebbe essere più facile da ottenere le opinioni differenti, punti di vista dalla gente che potrebbe essere dura da raggiungere.
Notwendigkeiten Assesment und Sozialmittel!!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
- Das kulturelle Normen und Sperren ich wenn das Leiten gegenüberstellen konnten, Einschätzung in meiner Gemeinschaft benötigt? und wie konnten diese adressiert werden? glauben r Ni, daß die wichtigste kulturelle Sperre, die mein Projekt gegenüberstellen konnte, die Tatsache sein würde, die die meisten eingeborenen Sprachen nur nicht gesprochen aber geschrieben wurden. Und wenn sie sind, gibt es eine Menge Schreibweisen sie, da es nicht „eine einzigartige Weise “ gibt. konnten r nThis geholfen werden, indem man Leute erhielt, die in abhängig von erhalten, die Texte zu lesen und zu prüfen auskennen, ob alles korrekt ist, um alle mögliche Probleme mit der Sprache zu vermeiden. benötigt r n r n, wie Sozialmittel verwendet werden können, um zu leiten, Einschätzung? ist r nSocial Mittel sehr wichtig, weil es durch den Gebrauch von unterhalb der Linie Mittel, wie Internet, blogs, Schwätzchen, on-line-übersichten, etc. helfen konnte. Dieses erreicht Leute von überall, also konnte es einfacher sein, unterschiedliche Meinungen, Gesichtspunkte zu erhalten von den Leuten, die hart sein konnten zu erreichen.
Necessidades Assesment e meios sociais!!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
- Que as normas e as barreiras cultural puderam mim enfrentar quando conduzir necessitar a avaliação em minha comunidade? e como puderam estes ser dirigidas? r nI acreditam que a barreira cultural a mais importante que meu projeto pôde enfrentar seria o fato que a maioria das línguas indígenas somente são faladas mas não escritas. E se forem há uns muitos das maneiras de escrita elas desde que há não “uma maneira original ”. r nThis puderam ser ajudados começando os povos que sabem sobre o assunto para começar ler os textos e se certificar de que tudo esteja correto a fim evitar todos os problemas com a língua. r n r n como podem os meios sociais ser usados conduzir necessita a avaliação? r meios nSocial são muito importantes porque pôde ajudar pelo uso abaixo da linha meios, tais como o Internet, os blogs, o bate-papo, exames em linha, etc. Isto alcança povos de em toda parte, assim que pôde ser mais fácil começar as opiniões diferentes, pontos da vista dos povos que puderam ser duros de alcançar.
Behov Assesment och socialt massmedia!!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
- Som kulturella norms och barriärer kan mig vänder mot, när att föra behöver bedömning i min gemenskap? och hur kan dessa tilltalas? är r nI tro som, som den viktigaste kulturella barriären, som mitt projektera styrkan, vänder mot skulle, faktumet, som mest av de infödda språken talas endast, men inte skriftligt. Och, om de är, finns det väg för en radda av handstil dem, sedan det finns inte ”unik långt ”. kan r nThis hjälps genom att få folk som vet om betvinga för att få läsa texterna och kontrollera att allt är korrekt för att undvika några problem med språket. behöver r n r n, hur kan det sociala massmedia vara van vid uppförande, bedömning? är r det nSocial massmedia mycket viktiga därför att det styrkahjälp vid bruket av nedanfört fodramassmedia, liksom internet, blogs, pratstund, on-line granskningar, Etc. Detta når folk från överallt, så den kan är lättare att få olika åsikter, pekar av beskådar från folk som den styrka är hård att nå.
Потребности Assesment и социальные средства!!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
- Культурные нормы и барьеры могли я смотреть на когда дирижировать нужна оценка в моей общине? и как могли эти быть адресованы? r nI верят что самым важным культурным барьером мой проект мог смотреть на был факт большому части из индигенных языков только говорят но не пишут. И если они, то будут множество дорог сочинительства они в виду того что не «уникально дорога ». r nThis могли помочься путем получать людей знают о subject to получают, что читают тексты и проверяют что все правильно избежать любых проблем с языком. r n r n как можно социальные средства использовать для того чтобы дирижировать нужна оценка? r nSocial средства очень важны потому что он могло помочь пользой под средств линии, such as интернет, blogs, бормотушк, online обзоры, cEtc. Это достигает людей от везде, поэтому могло быть легке получить по-разному мнения, точки зрения от людей которые могли быть трудны для достижения.
Behoeften Assesment en Sociale Media!!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
- Welke culturele normen en barrières ik toen het leiden van een behoeftenbeoordeling in mijn gemeenschap zou kunnen onder ogen zien? en hoe deze zouden kunnen worden gericht? r Ni gelooft dat de belangrijkste culturele barrière die mijn project zou kunnen onder ogen zien het feit zou zijn dat de meeste inheemse talen slechts worden gesproken maar niet geschreven. En als zij zijn zijn er heel wat manieren om hen te schrijven aangezien er geen een „unieke manier “ zijn. r nThis zouden kunnen worden geholpen door mensen te krijgen die van het onderwerp op de hoogte zijn krijgen om de teksten te lezen en te controleren dat alles correct is om om het even welke problemen met de taal te vermijden. r n r n hoe de sociale media kunnen worden gebruikt om een behoeftenbeoordeling te leiden? zijn de r nSocial media zeer belangrijk omdat het door het gebruik van onder de lijnmedia, zoals Internet, blogs, praatje, online onderzoeken, enz. zou kunnen helpen. Dit bereikt mensen van overal, zodat zou het gemakkelijker kunnen zijn om verschillende adviezen, standpunten van mensen te krijgen die moeilijk zouden kunnen zijn te bereiken.
حاجات [أسّسمنت] وأوساط اجتماعيّة!!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
- أيّ ثقافيّة معايير وعوائق أمكن أنا واجهت عندما يحتاج يوصل تقييم في جماعتي? وكيف أمكن هذا كنت خاطبت? يصدق [ر] [ني] أنّ العائقة مهمّة ثقافيّة أكثر أنّ مشروعي أمكن واجهت كان الحقيقة أنّ أكثر من اللغات محلّية يكون فقط تكلّمت غير أنّ لم يكتب. وإن هم يكونون هناك [ا لوت] ال [وي وف وريتينغ] هم بما أنّ هناك يكون لا "طريق فريدة ". [ر] [نثيس] أمكن كنت ساعدت ب يحصل الناس أنّ يعرف حول ال [سوبجكت تو] يحصل أن يقرأ النصوص وفحصت أنّ كلّ شيء يصحّ [إين وردر تو] تفاديت أيّ مشاكل مع اللغة. يحتاج [ر] ن [ر] ن كيف يستطيع أوساط اجتماعيّة كنت استعملت أن يوصل تقييم? [ر] أوساط [نسسل] جدّا مهمّة لأنّ هو أمكن ساعدت بالإستعمال من تحت الخطّ أوساط, مثل إنترنت, [بلوغس], ثرثرة, فحوصات متوفّر على شبكة الإنترنات, [إتك.]. هذا [رشس] الناس من في كلّ مكان, لذلك هو أمكن كنت يتيح أن يحصل آراء مختلفة, [بوينت وف فيو] من الناس أنّ أمكن كنت يستعصي أن يبلغ.
|
|
| October 26, 2008 | 10:33 AM |
|
|
 |
Net Generation: The times are changing
Related to country: Mexico
available in: (original) | | | | | | | | |
|
" We are entering a new age where people participate in the economy like never before". (Tapscott, Don: 10)rnrnI believe that the time we are living now is full of oportunities and chances that people from the past would have never thought before. Based in my experience, the majority of the most important and significative situations that had happened in the last two years in my life have been 100% influences by the use of the Web 2.0. Blogs, communities, networking, have helped me doing what I like: Writing and learning from others.rnrnI am starting a project with indigenous people and writting about their culture so it will not get lost. This texts have helped me realize that using the web is going to help me using effective ways of developing this goal. The different examples that I have read in the readings have insipred me by learning from real examples that have succeded.rnrnUsing web 2.0 will benefit me with networking and finding people that are interested in the same cause in order to make a better project. Also with blogs and groups in facebook, blogspot , etc in order to keep informed and show what is happening with the project.
Génération nette : Les temps changent
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
« nous écrivons un nouvel âge où les gens ne participent jamais à l'économie comme avant ». (Tapscott, Don : 10) r n r Ni croient que le temps où nous vivons maintenant est plein des oportunities et des chances que les gens du passé n'auraient avant jamais pensé. Basé dans mon expérience, la majorité des situations les plus importantes et les plus significatives qui s'étaient produites en deux dernières années dans ma vie ont été des influences de 100% par l'utilisation du Web 2.0. Blogs, les communautés, gestion de réseau, m'ont aidé faisant ce que j'aime : Inscription et étude de d'autres. r n r Ni AM commençant un projet avec le peuple autochtone et écrivant au sujet de leur culture ainsi lui ne perdra pas. Ce les textes m'ont aidé à réaliser cela employant le Web va m'aider employant des manières efficaces de développer ce but. Les différents exemples que j'ai lu dedans les lectures ont insipred me par l'étude des vrais exemples qui ont succeded. r n r Web nUsing 2.0 me bénéficiera avec la gestion de réseau et les personnes de conclusion qui sont intéressées par la même cause afin de faire un meilleur projet. En outre avec des blogs et des groupes dans le facebook, le blogspot, etc. afin de maintenir au courant et l'exposition ce qui se produit avec le projet.
Generación neta: Los tiempos están cambiando
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
“estamos incorporando una nueva edad donde la gente nunca participa en la economía como antes ”. (Tapscott, pone: 10) r n r nI creen que el tiempo que ahora estamos viviendo es lleno de oportunities y de ocasiones que la gente a partir del pasado nunca habría pensado antes. Basado en mi experiencia, la mayoría de las situaciones más importantes y más significativas que habían sucedido en los dos años pasados en mi vida ha sido influencias del 100% por el uso del Web 2.0. Blogs, comunidades, establecimiento de una red, me ha ayudado que hacía de lo que tengo gusto: El escribir y el aprender de otros. r n r nI que comienza un proyecto con la gente indígena y que escribe sobre su cultura así que lo no conseguirá perdido. Este los textos me han ayudado a realizar eso que usaba la tela van a ayudarme que usaba maneras eficaces de desarrollar esta meta. Los diversos ejemplos que he leído adentro las lecturas tienen insipred me aprendiendo de los ejemplos verdaderos que tienen succeded. r n r tela nUsing 2.0 me beneficiará con establecimiento de una red y la gente el encontrar que está interesada en la misma causa para hacer un proyecto mejor. También con los blogs y los grupos en facebook, blogspot, el etc para mantener informado y la demostración qué está sucediendo con el proyecto.
Generazione netta: I tempi stanno cambiando
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“stiamo entrando in una nuova età dove la gente non partecipa mai all'economia come prima „. (Tapscott, indossa: 10) r n r Ni credono che il tempo che ora stiamo vivendo sia pieno dei oportunities e delle probabilità che la gente dal passato non avrebbe pensato mai prima. Basato nella mia esperienza, la maggior parte delle situazioni più importanti e più significative che erano accaduto durante i due anni ultimi nella mia vita è stata influenze di 100% tramite l'uso del fotoricettore 2.0. Blogs, Comunità, rete, lo ha aiutato che faccio che cosa gradisco: Scrivendo ed imparare da altri. r n r Ni che lo inizia un progetto con la gente indigena e che scrive circa la loro coltura in modo da non otterrà persa. Questo i testi lo hanno aiutato a realizzare quello che usando il fotoricettore sta andando aiutarlo che usando i sensi efficaci di sviluppare questo obiettivo. Gli esempi differenti che ho letto dentro le letture hanno insipred me imparando dagli esempi reali che hanno succeded. r n r fotoricettore nUsing 2.0 lo avvantaggerà con rete e la gente di individuazione che è interessata nella stessa causa per fare un progetto migliore. Inoltre con i blogs ed i gruppi nel facebook, nel blogspot, ecc per mantenere informed e nell'esposizione che cosa sta accadendo con il progetto.
Nettoerzeugung: Die Zeiten ändern
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„wir tragen ein neues Alter ein, in dem Leute an der Wirtschaft wie nie vor teilnehmen“. (Tapscott, zieht an: 10) r n r Ni glauben, daß die Zeit, die wir jetzt leben, von den oportunities und von den Wahrscheinlichkeiten voll ist, daß Leute von der Vergangenheit nie vorher gedacht haben würden. Gegründet in meiner Erfahrung, sind die Majorität der wichtigsten und significative Situationen, die in den letzten zwei Jahren in meinem Leben geschehen waren, die 100%-Einflüsse durch den Gebrauch von dem Netz 2.0 gewesen. Blogs, Gemeinschaften, Netzwerkanschluß, haben mir tuend geholfen, was ich mag: Schreiben und Lernen von anderen. geht r n r Ni morgens ein Projekt mit eingeborenen Völkern und über ihre Kultur schreibend also ihn beginnend nicht verloren. Dieses haben Texte mir geholfen, den zu verwirklichen, der das Netz verwendet, wird mir helfen wirkungsvolle Weisen des Entwickelns dieses Ziels verwendend. Die unterschiedlichen Beispiele, daß ich innen die Messwerte gelesen habe, haben insipred mich, indem sie von den realen Beispielen erlernen, die succeded haben. fördert r n r nUsing Netz 2.0 mich mit Netzwerkanschluß und Findenleute, die interessiert an der gleichen Ursache sind, um ein besseres Projekt zu bilden. Auch mit blogs und Gruppen im facebook, im blogspot, in usw. zwecks informiert halten und im Erscheinen, was mit dem Projekt geschieht.
Geração líquida: Os tempos estão mudando
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“nós estamos incorporando uma idade nova onde os povos participem na economia como nunca antes ”. (Tapscott, Don: 10) r n r nI acreditam que o tempo onde nós estamos vivendo agora está cheio dos oportunities e das possibilidades que os povos do passado nunca pensariam antes. Baseado em minha experiência, a maioria das situações as mais importantes e as mais significative que tinham acontecido nos últimos dois anos em minha vida foi influências de 100% pelo uso da correia fotorreceptora 2.0. Blogs, comunidades, trabalho em rede, ajudou-me que faz o que eu gosto: Escrita e aprendizagem de outra. r n r nI am que começa um projeto com povos indígenos e que escreve sobre sua cultura assim que o não começará perdido. Este os textos ajudaram-me realizar aquele que usa a correia fotorreceptora estão indo ajudar-me que usa maneiras eficazes de desenvolver este objetivo. Os exemplos diferentes que eu li dentro as leituras têm insipred me aprendendo dos exemplos reais que têm succeded. r n r correia fotorreceptora nUsing 2.0 beneficiar-me-á com trabalho em rede e os povos encontrar que estão interessados na mesma causa a fim fazer um projeto melhor. Também com blogs e grupos no facebook, no blogspot, etc. a fim manter-se informed e na mostra o que está acontecendo com o projeto.
Netto utveckling: Tiderna ändrar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”skriver in vi en ny ålder var folket deltar i för för ekonominågot liknande aldrig ”. (Tapscott, universitetslärare: 10) r n tro r nI, som tiden som vi bor nu, är full av oportunities, och riskerar att folket från den skulle förflutnan har tänkt aldrig för. Baserat i mitt erfara, majoriteten av det viktigast, och signifikativa lägen, som hade händt i de sist två åren i mitt liv, har varit 100% påverkan av bruket av rengöringsduken 2.0. Blogs gemenskaper, nätverkande, har hjälpt mig som gör vad jag gillar: Handstil och lära från andra. ska r n- för r nI förmiddagstart en projektera med infött folk och handstil om deras kultur så det för att inte få borttappadt. Detta har texter hjälpt mig att realisera det som använder rengöringsduken, går att hjälpa mig som använder effektiv väg av att framkalla detta mål. De olika exemplen, att jag har läst in läsningarna, har insipred mig genom att lära från verkliga exempel som har succeded. gynnar r n r ska nUsing rengöringsduk 2.0 mig med nätverkande, och finna folk, som intresseras i, orsakar samma för att göra ett bättre att projektera. Också med blogs och grupper i facebook, blogspot, etc.-för att uppehälle informerade och showen vad händer med projektera.
Сетчатое поколение: Времена изменяют
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«мы входим в новое время где люди не участвуют в экономии как никогда перед ». (Tapscott, Дон: 10) r n r nI верит что время, котор мы живем теперь полно oportunities и шансов что люди от прошлого никогда не подумали раньше. Я основано в моем опыте, большинством самых важных и самых свидетельских ситуаций которые случились в последних 2 летах в моей жизни были влияния 100% пользой стержня 2.0. Blogs, общины, networking, помогало мне делая я люблю: Писание и учить от других. r n r nI am начиная проект с коренныа народности и писать о их культуре поэтому его не получит lost. Эт тексты помогали мне осуществить то используя стержень идут помочь мне используя эффективные дороги начинать эту цель. По-разному примеры что я читал внутри чтения имеют insipred я путем учить от реальных примеров имеют succeded. r n r nUsing стержень 2.0 поможет мне с networking и люди находить заинтересованн в такой же причине сделать более лучший проект. Также с blogs и группами в facebook, blogspot, etc держать informed и выставке случается с проектом.
Netto Generatie: The Times verandert
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
„wij gaan een nieuwe leeftijd in waar de mensen aan de economie als nooit vóór “ deelnemen. (Tapscott, trekt aan: 10) r n r Ni gelooft dat de tijd wij leven nu van oportunities en kansen volledig is die de mensen van het verleden nooit voordien zouden gedacht hebben. Gebaseerd in mijn ervaring, is de meerderheid van de belangrijkste en veelbetekenende situaties die in de laatste twee jaar in mijn leven waren gebeurd 100% invloeden door het gebruik van Web 2.0 geweest. Blogs, gemeenschappen, voorzien van een netwerk, heeft me die geholpen van wat doet ik houd: Het schrijven en het leren van anderen. r n r Ni am die een project met inheemse mensen begint en over hun cultuur schrijft zal zodat het niet verloren worden. Deze teksten hebben me helpen realiseren dat het gebruiken van het Web me gaat helpen gebruikend efficiënte manieren om dit doel te ontwikkelen. De verschillende voorbeelden die ik in de lezingen heb gelezen hebben insipred me door van echte voorbeelden te leren die succeded hebben. zal r n r nUsing Web 2.0 aan me met voorzien van een netwerk en het vinden van mensen ten goede komen die in de zelfde oorzaak geinteresseerd zijn om een beter project te maken. Ook met blogs en groepen in facebook, blogspot, informeerde enz. om te houden en toont wat met het project gebeurt.
جيل صافية: يغيّر الأوقات
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"يدخل نحن عمر جديدة حيث الناس يساهمون في الاقتصاد مثل أبدا قبل ". (اتّخذ شكل [تبسكتّ]: 10 يصدق) [ر] ن [ر] [ني] أنّ الوقت نحن يكون نعيش الآن يشبع من [أبورتثنيتيس] وفرصة أنّ الناس من الماض يتلقّى أبدا فكّروا من قبل. يؤسّس في خبرتي, قد كان الأغلبية من ال أكثر مهمّة وحالات [سنيفيكتيف] أنّ كان قد حدث في المتأخّرة اثنان سنون في حياتي 100% تأثيرات بالإستعمال من النسيج 2.0. قد ساعدني [بلوغس], جماعات, شبكة من العلاقات, يتمّ ماذا أنا أحبّ: يكتب ويعلم من أخرى. لن يحصل [ر] ن [ر] [ني] قبل الظّهر يبدأ مشروع مع الناس محلّية ويكتب حول ثقافتهم لذلك هو ضائعة. هذا قد ساعدني نصوص حقّقت أنّ يستعمل النسيج يذهب أن يساعدني يستعمل طرق فعّالة من يطوّر هذا هدف. المثل مختلفة أنّ قد قرأ أنا داخل القراءات [إينسبرد] ي ب يعلم من مثل حقيقيّة أنّ [سوكّد]. سيستفيدني [ر] ن [ر] [نوسنغ] نسيج 2.0 مع شبكة من العلاقات ويجد الناس أنّ يكون راغبة في ال نفسه سبب [إين وردر تو] جعلت مشروع جيّدة. أيضا مع [بلوغس] ومجموعة في [فسبووك], [بلوغسبوت], [إتك] [إين وردر تو] حافظت يعلم وعرض ماذا يكون يحدث مع المشروع.
|
|
| October 19, 2008 | 4:46 PM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
atomicbombs autobusencuba beijing2008 canada celebration cuba havana humanrights indigenas israel kidsinpalestine losniñosdelmaiz mazahuas mexicandelegate middleeast muslim olympicgames olympichair palestina paz peace quebec rescatandonuestrasraices sannicolasguadalupe september tanksinpalestine tanques worldyouthcongress worldyouthcongress2008 wyc
Filter By Type
Friends
Links
21533 views
|
 |